8 คำในภาษาอังกฤษปกติ ที่อาจถูกเข้าใจผิดหากนำไปพูดในบางประเทศ

ถึงจะถูกยกให้เป็นภาษาสากลสำหรับใช้สื่อสารทั่วโลก แต่ก็ยังมีผู้คนอีกจำนวนมากที่ไม่เข้าใจหรือไม่สามารถใช้ภาษากลางนี้ได้คล่องนัก ที่สำคัญ…คำสากลบางคำก็อาจสร้างความสับสนให้กับผู้คนในบางประเทศได้ เนื่องจากคำในภาษาอังกฤษบางคำดันไปออกเสียงคล้ายกับคำในภาษาประจำชาติ แต่กลับมีความหมายแตกต่างกันเป็นคนละเรื่อง อย่างเช่นคำ 8 คำต่อไปนี้ ที่พุดได้คำเดียวว่า…ใช้ผิดชีิวิตเปลี่ยนได้เลย 1. Vader อาจจะเป็นชื่อตัวละครจากเรื่อง Star Wars ที่ไม่มีใครรู้จัก แต่การพูดคำนี้โดยไม่คิดถึงความหมายของมันในภาษาดัตช์ อาจหมายความว่าคุณกับพูดถึง ‘พ่อ’ ของใครสักคนอยู่ก็ได้ 2. ถ้าคุณตอบ ‘NO’ ในประเทศโปแลนด์ พวกเขาอาจจะเข้าใจว่าคุณกำลังหมายความว่า ‘YES’ 3. คำว่า Kiss ในภาษาสากลแปลว่าอะไรเราคงรู้กันดี แต่คำเดียวกันนี้ในภาษาสวีเดนกลับแปลว่า ‘ปัสสาวะ’ 4. ของขวัญ (Gift) เป็นของที่ใครๆ ก็ชอบ แต่ในภาษาเยอรมันนั้นหมายถึง…ยาพิษ 5. ชื่อ Gary อาจจะเป็นคำที่เท่มาก แต่เมื่อต้องแนะนำตัวกับชาวญี่ปุ่น เพราะคำนี้ออกเสียงคล้ายคำว่า geri ซึ่งแปลว่า ‘ท้องร่วง’ ในภาษาญี่ปุ่น 6. ค้อน (Hammer) อาจเป็นคำธรรมดา แต่ถ้าชาวเยอรมันพูดว่า ‘der hammer’ กับคุณ […]

วิจารณ์ยับ!? โซเชียลแชร์ภาพ ‘แบบเรียนภาษาอังกฤษ’ ที่คำและความหมายผิดเพียบ

อย่างที่หลายคนคงรู้กันดี ว่าลำพังแค่ภาษาประจำชาติคงไม่เพียงพอจะเอาตัวรอดในยุคนี้สมัยนี้ได้ จึงไม่แปลกที่พ่อแม่ต้องพยายามส่งเสริมให้ลูกๆ ได้รู้จักภาษาที่สองหรือสามติดตัวไว้ เพราะอนาคตยังไงก็คงมีโอกาสต้องได้ใช้แน่ แต่ถึงอย่างนั้น สิ่งหนึ่งที่ต้องระวังอย่างมากน นั่นคือความถูกต้องของบทเรียนหรือแบบเรียนที่บางครั้งอาจจะราคาถูก หรือดูแล้วน่าจะง่ายเหมาะกับวัยของเด็ก แต่เนื้อหาข้างในกลับมีจุดที่ผิดพลาดจำนวนมาก อย่างเช่นแบบเรียนที่ถูกนำมาเผยแพร่ในโลกออนไลน์ข้างล่างนี้ และถูกวิพากษ์วิจารณ์ถึงความถูกต้องอย่างหนัก เพราะอาจทำให้เด็กๆ เข้าใจผิดได้ ที่มา – Facebook.com / ครูสามัญประจำบ้าน How to teach your kids

keyboard_arrow_up