ลั่นแรง!! เมื่อคนจีน Translate ฉลากสินค้าเป็นภาษาไทย แต่ความหมายมันออกจะ…งงๆ หน่อย

ไม่ใช่แค่คนจีนที่ชอบมาเที่ยวเมืองเท่านั้น เพราะดูเหมือนคนไทยเองก็ไปเที่ยวเมืองจีนเยอะมากจนทางเจ้าบ้านแดนมังกรยินดีเซอร์วิสลูกค้าต่างแดนแบบเรากันเต็มที่ ชนิดที่ยอมทำฉลากเป็นภาษาไทยเพื่อให้ง่ายต่อการสื่อสารกันเลยทีเดียว แต่ก็นั่นแหละ…ดูเหมือนการแปลของทางพ่อค้าแม่ค้าชาวจีนนั้นจะออกมาเพี้ยนๆ เหมือนเป็นการแปลภาพโปรแกรม Translate  ในอินเตอร์เน็ตซะมากกว่า จึงทำให้ความหมายที่แปลออกมามันดูแปลกๆ ยังไงชอบกล

นอกจากฉลากสินค้าแล้ว ป้ายต่างๆ นานาที่เจ้าบ้านหวังดีให้พี่ไทยเราได้เข้าใจว่าเขากำลังขายอะไรนั้น บางทีก็สร้างความสนใจจนไม่กล้าสั่งเหมือนกัน เพราะแต่ละเมนูนั้นมันแปลกันออกมาแปลกๆ แบบนี้

ที่มา – facebook.com/aizhongchina

keyboard_arrow_up